Yeah, right.

YeahRightSometimes I get a song stuck in my head for days. I listen to it over and over and can’t stop humming it throughout the day. Lately, I’ve been listening to the song “Yeah Right” by Toro y Moi, a recording artist who lives in Berkeley, California. He has released albums in several different musical styles, from electronica to indie rock. The name Toro y Moi is a blend of Spanish and French. Toro means ‘bull’ in Spanish and moi is French for ‘me’, so the name translates to “The Bull and I”.

Continue reading

Advertisements

ACC(Austin Community College)のリーディング&ボキャブラリー授業 レポート/ACC’s Reading&Vocabulary Class Report

   IMG_2839

以前、テキサス州、オースティンのESL情報ESOL情報についての記事を書かせてもらいました。

今回は、私が2015年9月現在受講している、ESOLのリーディング&ボキャブラリー(レベル5)のクラスについて書きたいと思います。

Continue reading

話に花を咲かせよう/A conversation that blooms

IMG_2792

カリフォルニアからオースティンへ引っ越してきて、そろそろ3ヶ月がたとうとしています。引っ越して来た当初は子どもたちの学校が始まるのを首を長くして待っていました。長い夏休みをのんびり過ごしてきた我が家の子どもたちは、毎朝私に尻をたたかれてようやく学校へ出掛けていきます。子どもたちは、初のバス通学に胸を踊らせています。

先日は、「back in the saddle」や「head start」などの英語のイディオムについて書いてみました。今回は、日本語の慣用句について書いてみたいと思います。

This time, we’re taking a look at a few Japanese idioms. The three idioms in the opening paragraph all share a similar structure. They mention a noun, which happens to be a part of the body, followed by a verb that isn’t normally associated with it. You hear the same patterns in several English idioms, like when people say, “My heart sank!” to express a feeling of disappointment.

Continue reading

Jack London State Historic Park

JLSHP-PlaqueOver Labor Day weekend I went to Jack London State Historic Park in the small town of Glen Ellen, California. It’s about an hour north of the Bay Area in the Sonoma Valley. Jack London was an American author and adventurer who became one of the first internationally successful fiction writers. Much of his writing is based on his experiences during the Klondike gold rush of the 1800’s and later travels to the islands of the South Pacific. His novel “The Call of the Wild” was an instant success and has been in print since it’s first publication in 1903. Continue reading

再開/Back in the Saddle

Ball-Rolling

Summer vacation is over so our language exchange is going to start meeting again in a few weeks. I don’t want to get off on the wrong foot so I should probably get a head start on preparing for our first meeting. Time to get the ball rolling!

子どもたちの学校の夏休みが終わり、近々LEが再開するそうです! 私は引っ越してしまったので参加することができなくて残念ですが、パトからどんなことを勉強したのか報告を聞くのが楽しみです。

Maybe we should discuss idioms since I used three of them in the first paragraph.

パトの最初の英文には、いくつかのイディオムが含まれていました。今回は、英語のイディオムについて書いてみたいと思います。

Continue reading