Sometimes I get a song stuck in my head for days. I listen to it over and over and can’t stop humming it throughout the day. Lately, I’ve been listening to the song “Yeah Right” by Toro y Moi, a recording artist who lives in Berkeley, California. He has released albums in several different musical styles, from electronica to indie rock. The name Toro y Moi is a blend of Spanish and French. Toro means ‘bull’ in Spanish and moi is French for ‘me’, so the name translates to “The Bull and I”.
This time, we’re taking a look at a few Japanese idioms. The three idioms in the opening paragraph all share a similar structure. They mention a noun, which happens to be a part of the body, followed by a verb that isn’t normally associated with it. You hear the same patterns in several English idioms, like when people say, “My heart sank!” to express a feeling of disappointment.
Over Labor Day weekend I went to Jack London State Historic Park in the small town of Glen Ellen, California. It’s about an hour north of the Bay Area in the Sonoma Valley. Jack London was an American author and adventurer who became one of the first internationally successful fiction writers. Much of his writing is based on his experiences during the Klondike gold rush of the 1800’s and later travels to the islands of the South Pacific. His novel “The Call of the Wild” was an instant success and has been in print since it’s first publication in 1903. Continue reading
Summer vacation is over so our language exchange is going to start meeting again in a few weeks. I don’t want to get off on the wrong foot so I should probably get a head start on preparing for our first meeting. Time to get the ball rolling!
Maybe we should discuss idioms since I used three of them in the first paragraph.