バンクーバー旅行記②/Greetings from Vancouver vol.2

パトから届いた、バンクーバー旅行記の2日目です。昨日の投稿では、自然を体験しに行く予定だと書いてありましたね。さて、どこへ行ったのでしょうか?

Today I drove north from Vancouver to the other side of the Burrard Inlet to explore some of the parks on the North Shore. After stopping for a quick breakfast, I headed to the Capilano Suspension Bridge Park. The park is named for a 450 foot long suspension bridge that crosses 230 feet above the Capilano River. The bridge swayed back and forth a lot more than I expected!

日本語では「キャピラノ吊り橋」と呼ばれているこの橋、長さ140メートル、川からの高さは70メートルもあるそうです。ちょっと怖そうですが、私はこういう場所嫌いじゃありません。キャーキャー言いながら、渡ってみたい!

image1

On the other side of the bridge there are several nature trails that wind through the fir trees(もみの木) and cross over ponds full of trout(マス). There’s also a trail that climbs up to several platforms in the treetops that are connected by small suspension bridges.

image2

After crossing back over the main bridge, I followed a short path down along the side of a cliff. You could see to the bottom of the canyon from the suspended walkway.

日本の旅行会社のホームページでは「空中散歩」というフレーズが使われていました。まさに、そんな感じですね。

image3

My next stop was Lighthouse Park at the southwestern tip of the North Shore. The park entrance leads to a forest trail that descends to a rocky beach. From the beach you can see the Point Atkinson Lighthouse, and across the inlet there are beautiful views of Vancouver.

下の写真の通り、Lighthouseというのは灯台のことです。私にとって「灯台」というと、地元にある江ノ島の灯台が思い浮かびます。^^

image4

My last stop was at Lynn Canyon Park. There is a narrow suspension bridge that crosses over Lynn Creek.  On the other side of the canyon a trail twists through the trees and down to the riverbank. There are several waterfalls and even places to swim if you don’t mind the water being a little cold.

riverbankは、川岸を意味します。「bank」には銀行以外にも、土手・堤防などの意味があります。こういう単語を覚えるのが以外と難しいんですよね。。。

image5

Tomorrow I’m taking the ferry to Victoria. I’ll write again soon.

パト

 

パトからの写真の中で、私が選んだ今日の1枚はこれです!

IMG_1522

Fat Beach・・・? よく見てみると、間に「r」が見えませんか?

深く考えずに、元々の名前は「Fart Beach」?っていうメールをパトに送り、少し恥ずかしい思いをしました。。。

Fartはおならをするという意味です。小学生の男の子が大好きな単語です^^

このビーチの本当の名前は「East Beach」だそうです。文字、消えすぎ!

エリ

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s