LE初日/First Day of LE

library

※色付きの単語にマウスポインタを合わせると、意味がポップアップされます。(パソコンのみ)When you hover over the shaded words with your mouse pointer, the meaning will appear. 

私達がLE(Language Exchange)を始めるきっかけを作ってくれたのは、サンフランシスコで日本語を教えていたN先生でした。当時、ESL(語学学校)で英語を勉強していた私と友人のために、日本語クラスの生徒の中でLEに興味がある人がいないかを聞いてくれたのです。

I was taking a weekly Japanese class that N Sensei taught. It was a fun class, but we were losing a lot of students. Just before our class stopped meeting, N Sensei told us that she had met some people who were interested in starting a language exchange.

N先生の生徒の中で、パトを含む3人がLEに参加してくれることになりました。1対1だとかなり緊張していたと思いますが、グループだったので比較的気が楽でした。

Since our class had ended, some of my classmates and I thought that a language exchange would be a good way to keep learning Japanese.

N先生からパトのメールアドレスを教えてもらい、私がメールを送ってみることになりました。パトの日本語レベルが分からなかったので、日本語と英語の両方でメールを書いたのを覚えています。

I asked N Sensei to give my e-mail address to the person who was interested so we could set up our meeting. Before long I received an e-mail from Eri and the two of us arranged our first meeting.

IMG_1305

LE初日は、図書館に併設されているカフェで友人とお茶をしながら図書館が開くのを待っていました。自分たちの英語力でうまくいくかどうか、どんな話をしたら良いかと、ドキドキしていました。。

We planned to meet at the library at 10 AM, but I was nervous so I arrived a little early. I parked my car and walked to the entrance but the doors were still locked. While I was waiting for the library to open my two classmates arrived and we decided to walk over to the Library Cafe to see if we could find the other members of our group.

パト達とはミーティングルームで会うと思っていたので、カフェに3人が突然現れた時には驚きました。慌てて簡単に自己紹介をし、「Nice to meet you.」と言って、握手をしたような気がします。

The three of us entered the library cafe and spotted two people sitting at a table who looked like they might be our language exchange counterparts. We went over and found out that our guess was correct. After we made our introductions, we headed up to the meeting room.3575000735_6ba08467d9_bLEは全員が初体験だったので、初日にやることを事前にパトと少しだけメールでやり取りをしていました。日本人の私たちは英語で自己紹介をし、アメリカ人の3人は日本語で自己紹介をしてくれました。趣味の話などもしました。初回の2時間は、あっという間に過ぎていきました。

I was really nervous when we got to the meeting room. Even though it was a cool January day, the room felt uncomfortably warm. I thought that Eri’s English was really good when we made our introductions, so I was worried that there was too much of a gap in our skill levels for things to go well.

N先生からは「LEには相性もあるので、もし気が乗らないのであれば1回のみで終了しても構わない」と言われていたのですが、幸い5人で良いスタートを切ることができ、2015年の1月〜5月までの5ヶ月間、週に1度、楽しみながら共に勉強をすることができました。

Fortunately, after we all got to know one another I was able to relax and enjoy our first language exchange. Things went so well that we wound up meeting nearly every week for the next five months!

パト&エリ

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s